lunes, 1 de junio de 2009

Tipos de Códigos

Códigos Lingüísticos

Para comenzar a analizar este tipo de código es necesario explicar que se trata de un conjunto de elementos que se pueden combinar siguiendo ciertos criterios a fin de dar a conocer algo.

Así pues, la sociedad humana actual se logra caracterizar porque se logra valer de diferentes unidades sonoras significativas, a fin de que logren comunicarse a través de un código más complejo, es decir las lenguas humanas o códigos lingüísticos.

En éste sentido el código lingüístico es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados.

El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor no comparten el mismo código. o saben el mismo código.

Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes:

· El código lingüístico oral

· El código lingüistico escrito

Códigos Paralingüísticos

Los Códigos Paralinguisticos se caracterizan por el conjunto de signos no verbales que acompañan la comunicación lingüística y que complementan la comunicación, especialmente la interpersonal, como los gestos del rostro y ademanes corporales.

Los códigos paralingüísticos son considerados el principal vehículo para la comunicación emocional.

Ejemplos:

· los alfabetos significativos

· el baile,

· el Morse

· los sus títulos del lenguaje (ej.: la mitografía, la pictografía)

· los auxiliares del lenguaje (ej.: la entonación, la quinésica y la prosémica).

En este sentido decimos que se refiere a sistemas o conjuntos de signos que aunque no se identifican con el lenguaje están próximos a él, al cual apoyan, complementan o sustituyen en los procesos de la comunicación. Cuando nos comunicamos intervienen una serie de gestos o actitudes corporales que emiten mensajes, muchas veces enfatizan lo que estamos diciendo, sustituyen por completo las palabras o en otros casos desmienten nuestro mensaje verbal y es a esto que llamamos códigos paralingüísticos.

Código extralingüístico.

El código extralingüístico se refriere al conjunto organizado de signos, el cual mantienen autonomía funcional con respecto al lenguaje, a pesar de que se emplea combinatoriamente con los signos lingüísticos. (Guiraud, 1960).

El código Extralingüístico se caracteriza por su autonomía funcional con respecto al lenguaje y con la falta de relaciones directas de re codificación sustitución o auxiliar dad con el mismo.

En éste sentido muchos códigos lingüísticos se pueden emplear combinadamente con signos lingüísticos. Los códigos extralingüísticos pueden ser significantes tanto para el hablante como para el oyente, o sólo para uno de ellos.


Bibliografía


Bernstein, Basil 1971. Class, Codes and Control. Volume 1: Theoretical studies towards a sociology of language. London: Routledge & Kegan Paul


Douglas, Mary 1972. “Speech, class and Basil Bernstein”. London: The Listener 2241 (9 March)


Fawcett, Robin P. 1980. Cognitive Linguistics and Social Interaction. Towards an integrated model of a systemic functional grammar and the other components of a communicating mind. Heidelberg: Julius Groos Verlag and Exeter University


Fowler, Roger 1996 (2nd edición / 1ª ed.:1986). Linguistic Criticism. Oxford/New York: Oxford University Press


1 comentario:

  1. TRABAJO UNIDAD III EVALUADO TARDÍO (Maracaibo).
    Saludos!
    Le felicito por su TRABAJO!

    Este trabajo tiene una evaluación de 1,25 puntos en base a 1,25 –POR CONCEPTO DE ENTREGA TARDÍA - (equivalente a 25%)
    OBSERVACIONES:
    * ENTREGA TARDÍA
    * EL TRABAJO HA SIDO EVALUADO Y COMENTADO EN SU BLOG*

    SEMIO TRABAJO UNIDAD IV FECHA TOPE: 06/06 (DESCRIBA LOS MODELOS DE ANÁLISIS SEMIÓTICOS DE: UMBERTO ECO (DISTIGUE 2 REGISTRO: VISUAL Y VERBAL) Y DE ROLAND BARTHES (DISTINGUE 3 NIVELES DE INTERPRETACIÓN: VERBAL (FUNCIÓNES DE ANCLAJE Y RELEVO). DENOTADO Y CONNOTADO)
    Atte.
    Radamés.

    ResponderEliminar